lesin (elesin) wrote,
lesin
elesin

Category:

Литературно-книжная мелочь: А на западе переводят верлибром

Вот, например, стишок мой:
Борщевики. Красиво.
Скверная. Моровая.
Большевики. Россия.
Первая мировая.

Тянется лапа Бланка
В лысую шевелюру.
Пьяница Капабланка,
Киса, я за Петлюру.

Птица, стреляйте красных,
Рыба, стреляйте белых.
Лицами безопасных,
Глыбами оголтелых.

Кремль, одни уроды,
Доза, газета, трафик.
Где мы? Какие годы?
Что за планета, на фиг?
Здесь, как нетрудно заметить, рифма не только в конце строки, но и в ее начале. А иногда и вся насквозь строчка – сплошная рифма: «Тянется лапа Бланка - Пьяница Капабланка».
Но на западе рифмованные стихи переводят верлибром. Вот и возмущаются, Капабланка, мол, не бухал. Ну, ваш, может, и не бухал, а мой бухал. Вот и поговорили, роща золотая.

Следующая серия называется «Как я редактирую»
Subscribe

  • Природа печали: в салоне

    Раньше как объявляли? Вот так: «В вагоне трамвая, в салоне троллейбуса». А сейчас? А сейчас нагло долдонят, сволочи: «В салоне трамвая». Все. Мир…

  • Не верьте вампирам

    Не верьте вампирам Когда они воют: мне плохо. Мне плохо! Мне плохо!! Мне плохо!!! – вампиры гундят. Они упиваются Вашим сочувствием лоха. Они вас…

  • Природа добра: Дед Мороз и Дочь Мороз

    Читаю в новостях: «Дочь Мороз и Богомолова…». Ну, и что-то там дальше, то ли очередная актриса на Луну полетела убеждать местных жителей правильно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments